Jumat, 27 Juni 2014

Shared Knowledge

In a communicative exchange both interactants rely their prior knowledge which may or may not be shared.Shared knowledge is perhaps most important for everyday communicative exchanges. When such exchanges take place between participants who are familiar with each other, they rely on their shared knowledge. Thus, in the following exchange between husband and wife the discourse is meaningful to both because they share knowledge on which the exchange is based :

Wife : The reception is in the garden. (implies that it will be cool)
Husband : I’m wearing the brown jacket, (implies that he has taken the proper precautions)

An outsider may not necessarily get the implied meanings from simply listening to the exchange. When a communicative exchange occurs among strangers, the physical environment often supplies the contextual factors that may be necessary, such as in the following exchange at an airport : 

Traveler : I am looking for my bags: Ijust got off this flight
Attendant: Baggage Claim is one flight down. You can take the elevator.

For discourse where context is not readily available (written text or formal speeches), those interpreting the discourse have to rely more heavily on the text itself and on their prior knowledge. Relevant prior knowledge can create the appropriate context within which it is possible to understand and properly interpret the discourse.

In the language classroom, context-reduced discourse is not always presented to students along with the background they need to be able to interpret it. Thus, let us imagine that in an English-as-a-foreign-language classroom, somewhere in a non-English-speaking country, the teacher introduces the “Gettysburg Address” as a reading passage. If the students are not familiar with the history of the United States and with the background of the Civil War, and the conditions under which Preident Lincoln delivered this speech, they will have a difficult time understanding the text. A great deal for background knowledge is needed in order to create the global context within which the text can be understood. Some sections of this book will address the need to create a meaningful context within the language classroom so that (a) difficult texts can be properly interprets and (b) students can learn and become enriched by the context and information that they encounter, thus enabling real communication to take place.

Contextualized and interactive uses of language can be acquired relatively quickly (two to three years) given the right type of language instruction and/or the right learning environment; however, mastering decontextualized and impersonal forms of language along with related literacy skills requires a much higher level of proficiency in the target language nad normally takes at least five to seven years even under the best conditions (Cummins,1979: Collier, 1989). School literacy requires learners to use language in such decontextualized situations, and second language learners often encounter difficulties in general scholastic performance due to a lack of the appropriate type of linguistic proficiency. For more advance language learners, it is often necessary to develop strategies for dealing with even less contextualized genres of language such as published articles legal documents, research report, and technical manuals.