Minggu, 27 April 2014

From one to many and from many to one

The discussion on how phonemic representations of utterances are ralaised phonetically included an example from the African Ganaian language Akan, to show that relationship between a phoneme and its allophonic realisation may be complex. The same phone may be an allophone of two or more phonemes, as [m] was shown to be an allophone of both /b/ and /m/ in Akan. We can also illustrate this complex mapping relationship in English. Consider the vowels in the following pairs of words :


In column A all the boldface vowels are stressed vowels with a variety of different vowel phones; in column B all the boldface unstressed vowels are pronounced [ə]. How can one explain the fact that the same root morphemes that occur in both words of the pairs have different pronunciations ?
In chapter 3, on morphology, we defined a morpheme as a sound-meaning unit. Changing either would make a different morpheme. It does not seem plausible (nor is it necessary) for speaker of English to represent these root morphemes with distinct phonemic forms if there is some general rule that relates the stressed vowels in column A to the unstressed schwa vowel [ə] in column B.
Speaker of English know (unconsciously course) that one can derive one word from another by the addition of derivational morphemes. This is illustrated in the preceding list by adding –ition or –ance to verb roots to form nouns, or –al and –ic to nouns to form adjectives. In English the syllable that is stressed depends to a great extent on the phonemic structure of the word, the number of syllables, and so on. In a number of cases, the addition of derivational suffixes changes the stress pattern of the word, and the vowel which was stressed in the root morpheme becomes unstressed in the derived form. (The stress rules are rather complex and will not be detailed in this intoductory text.) When a vowel is unstressed in English it is pronounced as [ə], which is a reduced vowel.
All the root morphemes of column A are represented phonetically by their value when stressed. A simple rule predicts that their vowels are changed to [ə] when unstressed. We can conclude than that [ə] is an allophone of all English vowel phonemes. The rule to derive the schwa can be stated simply as :
Change a vowel to a [ə] when it is unstressed.
This rule is oversimplified, because when an unstressed vowel occurs as the final segment of some words it retains its full vowel quality, as shown in words such as confetti, motto, or democracy. In some dialects, all unstressed vowels are reduced.
The rule that reduce unstressed vowels to schwa is another example of a rule that changes feature values.
In a phonological description of a language that we do not know, it is not always possible to determine from the phonetic transcription what the phonemic representation is. However, given the phonemic representation and the phonological rules, we can always derive the correct phonetic transcription. Of course, in our internal, mental grammars this derivation is no problem, as the words are listed phonemically and we know the rules of the language.
Another example will illustrate this aspect of phonology. In English, /t/ and /d/ are both phonemes, as illustrated by the minimal pairs tie/die and bat/bad. When /t/ or /d/ occurs between an stressed and an unstressed vowel it may become a flap [ɾ]. For many Australians and most Americans, writer and rider are pronounced identically as [raɪɾə]; yet these speakers know that writer has a phonemic /t/ because of write /raɪt/, whereas rider has a phonemic /d/ because of ride /raɪd/. The ‘flap rule’ may be stated as :
An alveolar stop becomes a voiced flap when preceded by a stressed vowel and followed by an unstressed vowel.


 We are omitting other phonemic details that are also determined by phonological rules, such as the fact that in ride the vowel is lightly longer than in write because it is followed by a voiced [d], which is a phonetic rule in many languages. We are using the example only to illustrate the fact that two distinct phonemes may be realised phonemically as the same sound.
Such cases show that we cannot arrive at a phonological analysis by simply inspecting the phonetic representation of utterances. If we just looked for minimal pairs as the only evidence for phonology, we would have to conclude that [ɾ] is a phoneme in English because it contrasts phonetically with other phonetic units: riper [raɪpə], riser [raɪzə], and so forth. Grammars are much more complex than this pairing shows. The fact that write and ride change their phonetic forms when suffixes are added shows that there is an intricate mapping between phonemic representations of words and phonetic pronunciations.
Notice that in the case of the ‘schwa rule’ and the ‘flap rule’ the allophones derived from the different phonemes by rule are different in features from all other phonemes in the language. That is, there is no /ɾ/ phoneme, but there is a [ɾ] phone. This was also true of aspirated voiceless stops and nasalised vowels. The set of phones is larger than the set of phonemes.
The English ‘flap true’ also illustrates an important phonological process called neutralisation; the voicing contrast between /t/ and /d/ is neuralised in the specified environment between a stressed and an unstressed vowel.
Similar rules showing there is no one-to-one relation between phonemes and phones are found in other languages. In both Russian and German, when voiced obstruents occur at the end of a word or syllable, they become voiceless. Both voiced and voiceless obstruents do occur in German as phonemes, as is shown by the minimal pair below. Note that, in German, nouns are capitalised in written form.
Tier [ti:r] ‘animal’
Dir {di:r] ‘to you’
At the and of a word, however, only [t] occurs; the words meaning ‘bundle’, Bund /bʊnd/, and ‘colorful’, bunt /bʊnt/, are phonetically identical and pronounced [ʊ`nt].
The German devoicing rule, like the vowel-reduction rule in English and the homorganic nasal rule, changes the specifications of features. In German, the phonemic representation of the final stop in Bun is /d/, specified as [+ voiced]; it is changed by the rule above to [- voiced] to derive the phonetic [t] in word-final position. This rule in German further illustrates that we cannot decide what the phonemic representation of a word is, given only the phonemic form; [b`ʊnt] can be derived form either /bʊnd/ or /bʊnt/. However, given the phonemic representatioms and the rules of the language, the phonetic forms are automatically derived.